Propreté/Cleanliness

Horaire de collecte des déchets/Waste collection schedule

Déchets/garbage: Lundi matin/Monday morning   –  Jeudi matin/Thursday morning

Recyclage/Recycling: Mardi matin/Tuesday morning

Vous devez déposer vos sacs en bordure de rue entre 21 h la veille et 8 h le matin de la collecte.

You must put your garbage bags on the sidewalk between 9pm the day before the collection day and 8am.

Si vous voulez formuler une plainte pour dépôt sauvage de déchets (par exemple, si vos voisins sortent leurs déchets en dehors des jours de collecte), appeler le 311.

If you want to complain about an illegal waste dumping (if your neighbours put their bags in the street the wrong day), call 311

Avant de faire une plainte, vous pouvez imprimer et distribuer ce document/Before you complain, print and share this document for your neighbours

Position du Comité de citoyennes et citoyens Milton Parc par rapport à l’enlèvement des graffitis

Au Comité des citoyens de Milton Parc nous avons abordé le sujet des graffiti dans Milton-Parc qui, comme plusieurs l’ont sans doute remarqué, ont connu une recrudescence ces derniers temps. Si l’arrondissement et son maire ont  véritablement la qualité de vie des résidents comme priorité, ils interviendraient de façon beaucoup plus musclée contre ce fléau qui vient polluer notre quartier. Côté répression, il y du progrès puisqu’on vient d’augmenter les contraventions pour les graffiteurs, qui passent de 100$ à 1000$ et à 5000$ pour les récidivistes, mais encore faut-il qu’ils soient arrêtés, traduits en justice et condamnés. Côté nettoyage, comme les choses sont là, on se contente de ne les enlever que s’ils sont visibles de la rue principale (comme dans un Village Potemkin1), et on ferme carrément boutique à l’arrondissement pour ce service tout l’hiver durant. On nous suggère d’appeler la police, de planter de la vigne (même en hiver!), de louer une machine à pression, et de peindre nous-mêmes des murales…

Il est heureux de constater qu’on procède à l’enlèvement des graffitis cet été, que le quartier Milton-Parc se trouve dans le «Secteur A» désigné prioritaire en 2012 et qu’on loue des machines à vapeur pour 10$, mais il en reste encore beaucoup, notamment dans nos ruelles. Selon la théorie de la fenêtre cassée (Broken Window Theory)2, il est important de ne pas permettre aux phénomènes de vandalisme de prendre de l’ampleur dans le quartier, y compris dans les ruelles, puisque cela mène à une détérioration inexorable de la qualité de vie d’un quartier.

Voici quelques observations à propos de comment d’autres quartiers agissent avec envergure contre les graffiti :

http://ville.montreal.qc.ca/portal/page?_pageid=8517,95347598&_dad=portal&_schema=PORTAL 

http://www.westmount.org/page.cfm?Section_ID=10&Menu_Item_ID=371 (chez nos voisins d’Outremont et de Westmount, l’enlèvement des graffitis par l’arrondissement ne se limite pas à juste ce qui est visible d’une rue)

http://westislandgazette.com/justbetweenus/24045

Le Comité des citoyens de Milton Parc demande à notre arrondissement de procéder à l’enlèvement de tous les graffitis, y compris dans nos ruelles, pas seulement se limiter à ce qui est visible d’une rue principale comme actuellement, à l’instar de ce qui se fait dans les exemples cités. Et si nos voisins à Westmount et à l’université McGill (y compris les bâtiments de l’université implantés à même notre quartier), réussissent à le faire systématiquement, l’arrondissement aussi peut exercer ce service tout au cours de l’année, pas seulement à la belle saison. Il serait bien que l’arrondissement prenne ce fléau plus au sérieux et prenne des mesures plus efficaces.

Le Comité des citoyens de Milton Parc/The Milton Parc Citizens Committee

1. http://fr.encydia.com/es/Village_Potemkin 

http://www.merriam-webster.com/dictionary/potemkin%20village 

2. http://www.economist.com/node/12630201?story_id=12630201 

%d bloggers like this: